ARK NETWORK reference.ch · populus.ch    
 
  
avril lavigne 
 
 
Rubriques

Liens

 Home  | Contact

traduction du 2e album

Take me away - Traduction -  
Emmène-moiAilleurs 
Je ne peux pas trouver une façon de décrire ça 
C'est à l'intérieur, tout ce que je fais est mauvais***  
J'espère juste que ça s'arrête 
Ce que tu voudrais faire, fais-le, si tu sais  
Ce que tu voudrais faire 
Toute les douleurs que je croyais connaître 
Toutes mes pensées me ramène à toi 
Me ramène vers ce qui n'a pas été dit 
Le va-et-vient dans ma tête 
Je ne peux pas contrôler cette confusion 
Je ne suis pas capable, viens et emmène-moi ailleurs 
Je me sens comme si j'étais toute seule 
Tout de moi a besoin de venir à bout de ça 
Mes mots sont froids, je ne veux pas qu'ils te blessent 
Si je te le montre, je ne crois pas que tu comprendras 
Car personne ne peut comprendre 
 
[Refrain] 
 
Je ne vais nul part (indéfiniment et indéfiniment et…) 
Je n'obtiens nul part (indéfiniment et indéfiniment et…)*** 
Emmène-moi ailleurs 
Je ne vais nul part (indéfiniment et indéfiniment et indéfiniment et …) 
(Et au loin et indéfiniment et au loin et indéfiniment)*** 
 
[Refrain] 
Emmène-moi ailleurs 
Emmène-moi ailleurs 
Emmène-moi ailleurs 
Emmène-moi ailleurs 
 
Together - 
Traduction - ensemble 
Quelque chose n'est pas normal 
Je peux le ressentir 
La vérité n'est pas loin derrière moi 
Tu ne peux pas le nier 
Quand j'éteinds les lumières 
Quand je ferme les yeux 
La réalité me surpasse 
Je vis dans un menseonge 
[Refrain] 
Quand je suis seule 
Je me sens beaucoup mieux 
Et quand je suis près de toi 
Je ne sens pas... 
Ensemble 
Ce n'est pas du tout bon 
Ensemble 
Ensemble nous avons construis un mur 
Ensemble 
En se tenant la main; nous tomberons 
Nous tomberons 
Ca a continué trop longtemps 
Je réalise que j'ai besoin 
De quelque chose de bien en quoi je puisse compter 
Quelque chose pour moi 
[Refrain] 
Mon coeur est brisé 
Je suis étendue ici 
Mes pensées sont obstruées sur toi mon cher 
Sur toi mon cher 
Sur toi mon cher 
[Refrain x 2] 
 
don't tell me - Traduction - Ne me dis pas  
Tu as tenu ma main et ramené à la maison.  
Je sais pourquoi tu m'as donné ce baiser.  
Tu es de ce genre là, tu m'as fait partir.  
Tu m'as essuyé les larmes, te débarassant de mes craintes, pourquoi devais-tu partir ?  
Je suppose que ce n'était pas assez pour prendre une partie de mon amour,  
car c'est si dur de faire confiance.  
Ne t'ais-je pas dis que je ne suis pas comme cette fille.  
Celle qui révélait tout?  
Refrain:  
Pensais-tu que j'allais te courir après, cette fois ?  
Pensais-tu que c' était quelque chose que j'allais dire, faire et pleurer ?  
N'essayes pas de me dire quoi faire, quoi dire.  
C'est mieux comme ça de toute façon.  
 
Ne penses pas que tu es charmant, que le fait que ton bras est maintenant autour de mon cou  
Te fera obtenir mon pantalon.  
Je devrai te botter le cul pour que tu n'oublies jamais.  
Je vais te demander d' arrêter  
Je pensais que je t'aimais beaucoup mais je suis vraiment dérangé  
Sors de ma tête,  
descends de mon lit  
OUais, c'est ce que j'ai dit  
Ne t'ais-je pas dis que je ne suis pas comme cette fille.  
Celle qui révélait tout?  
Refrain  
Ce voyage de culpabilité que tu m'as mis dessus semait la pagaille et n'a rien donné de mal.  
L'idée d'un "toi et moi" c'est terminé.  
Refrain  
 
He Wasn't -traduction- il n'était pas 
Il n'y a pas grand chose qui se passe aujourd'hui  
Je suis très fatiguée, il commence à etre tard  
Qu'est-il arrivé à mon samedi ?  
Lundi vient, la journée que je hais  
[Refrain]  
Assise sur le lit toute seule, fixant le téléphone  
Il n'était pas ce que je voulais, ce que j'avais, non  
Il n'ouvrirait meme pas la porte  
Il ne m'a jamais fait ressentir que j'étais spéciale  
Il n'est pas vraiment ce que je recherche  
C'est maintenant que je commence à me ronger les ongles  
Tu es dans ma chambre et tout le reste manque  
Je pense qu'il est temps pour moi de te rendre ta liberté  
Ce point de vue devient rassis  
[Refrain]  
Na na na na na na, nous avions toutes les voix  
Na na na na, nous avions toutes les voix  
Na na na na na, lève toi et fais du bruit  
Na na na na, lève toi et fais du bruit  
[Refrain]  
Il n'était pas ce que je voulais, ce que j'avais, non  
Il n'ouvrirait meme pas la porte  
Il ne m'a jamais fait ressentir que j'étais spéciale  
Comme si j'étais spéciale, car j'étais spéciale  
Na na na na na  
 
How Does It Feel - Traduction 
Je n'ai peur de rien  
J'ai juste besoin de savoir que je peux respirer  
Je n'a besoin de pas grand chose  
Mais soudain, soudain  
Je me sens petite  
Et le monde est grand  
Tout tourne si rapidement  
Entouré de tant de choses  
Soudain, soudain  
Comment est ce de se sentir  
Etranger a soi meme  
Sommes nous les memes ?  
Comment est ce d'etre  
Etranger a soi meme ?  
Sommes nous les mêmes  
Comment est ce ?  
Je suis jeune  
Et je suis libre  
Mais je suis fatiguée et je dois me lever  
Je me sens perdue  
Mais je ne peux pas dormir  
Mais soudain, soudain  
Comment est ce de se sentir  
Etranger a soi même  
Sommes nous les mêmes ?  
Comment est ce d'être  
Etranger a soi meme ?  
Sommes nous les mêmes  
Comment est ce ?  
Voudrai tu me réconforter  
Voudrai tu pleurer avec moi  
Oh oh ohhh...  
Oh oh ohhhh...  
Je suis petite  
Et le monde est grand  
Mais je n'ai peur de rien  
Comment est ce de se sentir  
Étranger a soi meme  
Sommes nous les mêmes ?  
Comment est ce d'être  
Étranger a soi meme ?  
Sommes nous les mêmes  
Comment est ce ?  
Sommes nous les mêmes  
Ahh ahh ahh....  
Comment est ce ?  
D'être different de moi  
Comment est ce ?  
D'être different de moi  
 
My Happy Ending - Traduction - Ma Fin Heureuse 
Tant pour ma fin heureuse 
Oh oh, oh oh, oh oh... 
Ne parlons plus de ça 
Ce n'est pas comme si nous étions morts 
Est-ce quelque chose que j'ai dit ? 
Est-ce quelque chose que tu as dit ? 
Ne me laisse pas ainsi 
Dans une ville si morte 
Accrochée si haut 
Sur un fil cassable 
Tu étais toutes les choses que je pensais à ton propos 
Et je pensais que nous pourrions etre 
[Refrain] 
Tu étais tout, tout ce que je voulais 
Nous étions fait l'un pour l'autre, nous devions, mais nous l'avons perdu 
Et tous ces souvenirs, si proche de moi, ont perdu leurs éclats 
Tout ce temps tu as prétendu 
Tant pour ma fin heureuse 
Oh oh, oh oh, oh oh... 
Tu cotois tes amis muets 
Je sais ce qu'ils disent 
Ils te disent que je suis difficile 
Mais ils le sont aussi 
Mais ils ne me connaissent pas 
D'ailleurs, te connaissent-ils toi ? 
Tout ce qu'ils racontent 
Toute cette merde que tu fais 
Tu étais toutes les choses que je pensais à ton propos 
Et je pensais que nous pourrions etre 
[Refrain] 
C'est sympa de savoir que tu étais là 
Merci de m'avoir posé des questions comme tu l'as fait 
Et de m'avoir fait ressentir que j'étais la seule 
C'est sympa de savoir que nous avions tout 
Merci d'avoir surveillé le telephone 
Et de tout ce que nous avons fait ensemble 
[Refrain] 
Oh oh, oh oh, oh oh... 
 
Nobody's home - Traduction - personne à la maison 
Je ne pourrais pas te dire pourquoi elle s'est senti de cette façon,  
Elle s'est sentie tout les jours.  
Et je ne pourrais pas l'aider,  
Je l'ai juste observée faire les mêmes erreurs encore  
Qu'est ce qui est faux, qu'est ce qui est faux maintenant ?  
Un trop grand nombre, trop de problèmes  
Pour où elle appartient, où elle appartient  
Elle veut aller à la maison, et personne à la maison  
Là où elle se trouve, cassé à l'intérieur  
Il n'y a aucun endroit où aller, aucun endroit où aller la sécher ses yeux  
Cassé à l'intérieur  
Ouvre tes yeux et regarde dehors, trouve une raison pour laquelle  
Tu as été rejeté, et maintenant tu ne peux pas trouver ce que tu as laissé  
Sois fort, sois fort maintenant  
Un trop grand nombre, trop de problèmes  
Pour où elle appartient, où elle appartient  
Elle veut aller à la maison, mais personne à la maison  
Il est où elle se trouve, cassé à l'intérieur  
Sans l'endroit où aller, aucun endroit où aller sécher ses yeux  
Cassé à l'intérieur  
Ses sentiments qu'elle se cache  
Ses pensées qu'elle ne peut pas trouver  
Elle est tombée derrière  
Elle ne peut pas trouver son endroit  
Elle est choisie son ralenti  
Elle est tombée de la grace  
Elle est partout  
Elle veut aller à la maison, et personne à la maison  
Là où elle se trouve, cassé à l'intérieur  
Il n'y a aucun endroit où aller, aucun endroit à aller sécher ses yeux  
Cassé à l'intérieur  
Elle est perdue à l'intérieur, perdue à l'intérieur... OH OH  
Elle est perdue à l'intérieur, perdue à l'intérieur... OH OH  
 
Forgotten - traduction 
Je suis en train de tout abandonner  
Parce que tu m'as sali  
Tu ne sais pas à quel point tu  
Tu n'écoutes jamais  
C'est juste trop mauvais  
Parce que je continue mon chemin  
Je n'oublierais pas  
Tu étais le seul qui était mauvais  
Je sais que j'ai besoin de me survolter  
Et d'être forte  
Ne me protèges pas  
Yeah, yeah, yeah, yeah  
[refrain]  
Est-ce que tu as ounlié  
Tout ce que je voulais  
Est-ce que tu l'oublies encore maintenant  
Tu ne l'as jamais obtenu  
Est-ce que tu l'as obtenu maintenant?  
Tu dois partir  
Il n'y a aucun point en pensant à hier  
C'est trop tard maintenant  
Ce ne sera plus jamais pareil  
Nous sommes tellement différents maintenant  
[Refrain]  
Je sais que je veux m'enfuir x2  
M'enfuir  
Si seulement je pouvais m'enfuir x2  
M'enfuir  
Je t'ai dit ce que je voulais x 2  
Ce que je voulais  
Mais j'étais oubliée  
Je ne serais pas oubliée  
Plus jamais  
 
Who Knows - traduction - Qui sait 
Pourquoi tu me sembles si familier ?  
Je pourrais jurer que j'ai déjà vu ton visage  
Je pense que j'aime ça, tu me sembles sincère  
Je pense que j'aimerais parvenir à te connaître un peu plus  
Refrain:  
Je pense qu'il y a quelquechose de plus  
La vie vaut de vivre  
Qui sait ce qui pourrait arriver  
Fais ce que tu fais  
Continue juste à rire  
Une chose vraie:  
Il y a toujours un nouveau jour  
Je vais vivre aujourd'hui comme si c'était mon dernier jour  
Comment as-tu toujours un avis ?  
Et comment trouves-tu toujours la meilleure façon d'accepter un compromis ?  
Nous ne devons pas avoir une raison  
Nous n'avons besoin de rien qui nous gaspille notre temps  
Refrain (x2)  
Trouves-toi  
Parceque je ne peux pas te trouver  
Sois toi-même  
Qui es-tu ?  
Trouves-toi  
Parceque je ne peux pas te trouver  
Sois toi-même  
Qui es-tu ?  
Refrain  
Alors tu vas le faire arriver  
Fais de ton mieux  
Continue juste à rire  
Je te dis  
Il y a toujours un nouveau jour  
 
Fall To Pieces - traduction 
J'ai regardé au loin  
Puis je t'ai regardé à nouveau  
Tu essayais de me dire des choses que tu ne pouvais pas faire  
Si j'avais eu ma voie, je n'en aurais jamais fini avec toi  
Aujourd'hui c'est le grand jour  
Je prie pour que nous passions ce jour à travers  
A travers cette chute  
A travers tout ça  
[Refrain]  
Je ne veux pas tomber en morceaux  
Je veux juste m'assoir et te fixer  
Je ne veux pas parler de ça  
Je ne veux pas de conversation  
Je ne veux pas pleurer en face de toi  
Je ne veux pas parler de ça  
Parce que je suis amoureuse de toi  
Tu es le seul  
Avec qui je serais jusqu'à la fin des temps  
Quand j'arrive défaite  
Tu me ramènes à la surface  
Tu me ramènes sous les étoiles  
Tu me ramènes dans tes bras  
[Refrain]  
Je veux savoir qui tu es  
Je veux savoir où commencer  
Je veux savoir ce que ça signifie  
Je veux savoir ce qui est vrai  
Je veux tout savoir, tout savoir  
[Refrain x 2]  
Je suis amoureuse de toi  
Parce que je suis amoureuse de toi  
Je suis amoureuse de toi  
Je suis amoureuse de toi  
 
freak out - traduction 
Essaie de me dire ce que je ne devrais pas faire  
Tu devrais le savoir maintenant  
Je n'écouterai pas  
Promènes-toi autour de mes mains  
Lève les en l'air  
Parceque je ne me soucie pas  
Je suis bien  
Je vais bien  
Devient juste dingue et laisse-le aller  
Refrain:  
Je vais vivre ma vie  
Je ne peux jamais courir et me cacher  
Je n'accepterai pas un compromis  
Parceque je ne saurai jamais  
Je vais fermer mes yeux  
Je ne peux pas regarder le temps s'en aller  
Je ne le retiendrai pas à l'intérieur  
Deviens dingue et laisse-le aller  
Deviens juste dingue et laisse-le aller  
Tu ne dois pas avoir toujours raison  
Lève-toi pour toi-même  
Et lève un combat  
Je me promène autour de tes mains en l'air  
Comme tu ne te soucies pas  
Je suis bien  
Je vais bien  
Deviens juste dingue et laisse aller  
Laisse-le aller  
Tout seul  
Laisse-le aller  
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah  
Refrain  
 
Slipped Away - traduction - Eclipsée  
Na na  
Na na na na na na  
Tu me manques  
Tu me manques tellement  
Je ne t'oublie pas  
Oh c'est si triste  
J'espère que tu peux m'entendre  
Je m'en souviens clairement  
Refrain:  
Le jour où tu t'es éclipsée  
Etait le jour où j'ai trouvé  
Que ça ne serait pas pareil  
Oh  
Na na  
Na na na na na  
Je ne suis pas parvenue à t'embrasser  
Au revoir de la main  
Je souhaite pouvoir te revoir  
Je sais que je ne peux pas  
J'espère que tu peux m'entendre  
Je m'en souviens clairement  
Refrain  
J'ai eu mon réveil  
Tu ne te reveilleras pas  
Je reste en me demandant pourquoi  
Je ne peux pas le prendre  
Ce n'était pas faux  
Ca s'est produit et tu y es passé  
Maintenant tu es partie  
Maintenant tu es partie  
Là tu vas  
Là tu vas  
Quelque part d'où je ne peux pas te ramener  
Maintenant tu es partie  
Maintenant tu es partie  
Là tu vas  
Là tu vas  
Quelque part d'où tu ne reviens pas  
Refrain  
Na na  
Na na na na na na  
Tu me manques  
 
 
 
 
 
 
 
 

 

(c) capucine gallard - Créé à l'aide de Populus.
Modifié en dernier lieu le 3.11.2004
- Déjà 5419 visites sur ce site!